20/10/17

[Ngôn tình/Đồng nhân Twilight] Huyết tộc đến từ quá khứ (14)

14. Hợp tác & Dấu ấn


              Tin tức của vụ mất tích liên hoàn trở thành đề tài nóng nhất suốt hơn một tháng trời ở cả nước, nhất là ở Bang Washington. Những cư dân của thị trấn Forks chỉ biết căn dặn con cái của mình bớt đi ra ngoài, mặc dù người ta đã nhận định rằng, mục tiêu của vụ án là sinh viên và những người vô gia cư ở Seattle. Những cư dân Quileute ở La Push thì liên tục cảm thấy bất an. Số lượng thanh thiếu niên trẻ tuổi của họ mắc sốt cao liên tục gia tăng. Bella từng hỏi Jacob Black – con trai của Billy Black, bạn thân của ngài Charlie Swan và đồng thời là cư dân của La Push, rằng tại sao họ không đến bệnh viện. Nhưng đáp lại cô chỉ là cái nhìn kỳ quái của Billy, cùng với thái độ không mấy thiện cảm của vài người cùng hội đua xe với Jacob. Cho đến một ngày, Jacob cũng mắc phải dịch bệnh đó thì Bella không thể ngồi nhìn không được nữa. Bella quyết định đến thuyết phục Billy để ông đưa Jacob đến bệnh viện.

                “Bác Billy, cháu nghĩ bác nên đưa Jacob đến bệnh viện.” Bella nói. Cô đang ngồi trong phòng khách với Billy và không hề được vào thăm Jacob. Lý do thì theo như lời Billy nói, để tránh lây nhiễm.

                “Người Quileute cũng có bác sĩ.” Billy nói với giọng không mấy quan tâm. “Jacob sẽ không sao đâu.”

                “Nhưng…” Bella còn định nói gì đó thì Billy đã ngăn cản cô.

                “Ta biết cái gì là tốt nhất cho con trai mình.” Billy nói. “Cháu nên về nhà thì hơn. Đừng để Charlie lo lắng.” Billy nhắn nhủ. Ánh mắt của ông ánh lên cái gì đó mà Bella không hiểu nổi.

                “Vậy cháu xin phép.” Bella nói, quyết định bỏ cuộc và đứng dậy. Khi bước ra ngoài, Bella nghe thấy tiếng lẩm bẩm không rõ ràng lắm từ phía sau của Billy.

                “… sắp đến rồi…”





                Lúc này, trong căn biệt thự cạnh bờ sông của gia đình nhà Princetons, mười một ma cà rồng ở thị trấn Forks đang tề tựu đông đủ. Diana cào cào mái tóc của mình, quyết định đặt lại vấn đề đã bị mọi người gạt bỏ mấy bữa trước. “Chúng ta cần người Quileute trợ giúp.”

                “Cô nghĩ họ sẽ đồng ý?” Edward hơi nhướn mày, còn Severus và Calisle lại rơi vào trầm ngâm.

                “Không đồng ý thì thuyết phục đến khi họ đồng ý.” Diana nói một cách dứt khoát. “Chúng ta đang thiếu nhân lực, Edward. Ban nãy, Alice chẳng nói sẽ có chừng hai mươi ma cà rồng tân sinh đến đây. Mà chúng ta chỉ có mười một.”

                “Nhưng chúng không có Jasper.” Alice nói. “Victoria không thể kiếm được một ma cà rồng nào giúp cô ta quản lý đám ma cà rồng tân sinh kia. Chị không thấy danh sách người mất tích càng ngày càng dài ở Seattle sao?”

                “Vậy chuyện gì sẽ xảy ra nếu cô ta có?” Diana nhướn mày đáp lại. “Biết đâu cô ta lại kiếm được một kẻ có khả năng như tôi hoặc Jasper thì sao? Trước khi gặp tôi, mọi người nghĩ rằng khả năng của Jasper là duy nhất. Nhưng không phải khả năng của tôi và cậu ấy cũng gần giống nhau sao? Vậy chuyện gì sẽ xảy ra nếu Victoria tìm được một kẻ gần giống chúng tôi?” Diana cau mày, càng nói càng trở nên nghiêm trọng hơn. “Nếu như thế, cô ta dư sức tàn sát hết cả Forks này luôn.”

                “Đừng bi quan thế chứ, Diana.” Emmett nói, khoe ra cánh tay đầy cơ bắp của mình. Rosalie nắm chặt lấy bàn tay của cô bạn thân.

                “Mình không thích đám chó hôi rình ấy, nhưng mình đồng ý với cậu.” Rosalie vừa dứt lời thì tất cả cùng ngạc nhiên nhìn cô. Rosalie giải thích, “Chúng ta phải chuẩn bị tốt nhất có thể.”

                  “Bọn họ sẽ không tin tưởng hợp tác với chúng ta.” Edward lắc đầu nói.

                “Chúng ta không cần họ tin, chúng ta chỉ cần họ hợp tác.” Lúc này, Severus mới cất lời. Ông nói tiếp, “ta thấy họ đôi lần, và họ không giống người sói – thiên địch của ma cà rồng. Ta thấy họ giống người biến hình với hình dạng của sói hơn.”

                “Vậy thì nhà Volturi sẽ không thể làm gì chúng ta nếu biết chúng ta hợp tác với họ.” Esme nói, nhận được cái gật đầu đồng ý từ Petunia.

                “Nếu nhà Volturi quan tâm, họ đã đến Seattle từ lâu rồi.” Rosalie hừ mũi. “Con có cảm giác nhà Volturi đang có âm mưu gì đó, nên không rảnh mà quan tâm đến đám lộn xộn ở Seattle thì có.”

                “Hoặc là họ không có ai có khả năng như Alice.” Calisle trầm ngâm. “Nhưng có lẽ, chúng ta nên thử hợp tác với người Quileute một lần.”





                Sau cơn sốt cao kéo dài ba ngày liền, Jacob Black, cậu thiếu niên mười bảy tuổi, nhận ra sự thay đổi của bản thân. Tối qua, cha cậu – Billy, giải thích cho cậu tất cả. Nhưng Jacob không thể tin vào những gì ông nói. Trước cơn sốt, Jacob có lẽ sẽ không tin những gì ông nói, dù chỉ là một chút xíu. Nhưng giờ thì cậu tin. Bởi cậu trở thành một trong số họ.

                Cơn mưa nhẹ cũng không làm cản trở Jacob đứng nấp sau cái cây lớn, nhìn về phía cửa sổ phòng ngủ của Bella. Cậu không biết, liệu Bella có tin những gì mà cậu muốn nói hay không. Bất chợt, Bella đứng bên cửa sổ và nhìn qua ngoài. Lần đầu tiên sau một tuần, Jacob nhìn thấy người con gái mình thầm thích. Từng mạch máu trong cậu như thể đông cứng lại, rồi trái tim lại đập một cách mạnh mẽ hơn bao giờ hết. Jacob ngửi thấy mùi sữa, loại hương sữa tắm mà Bella hay dùng, và cảm giác như đó là mùi hương tuyệt nhất trên cõi đời này. Đúng lúc này, tiếng gọi của Sam vang lên. Jacob, về, có chuyện khẩn cấp.

                Chuyện gì mới được chứ. Jacob ảo não nghĩ. Ngoại trừ chuyện không bị người khác nghe lén khi mình không muốn, Jacob chẳng thể nhận ra được giá trị nào khác của dòng máu Alpha trong người mình. Chính vì vậy, sau cơn sốt và gia nhập với họ, cậu quyết định để người giàu kinh nghiệm nhất, Sam Uley, tiếp tục là Alpha của tất cả mọi người.

                Nhà Cullen liên hệ với Billy. Cậu chạy về ranh giới chỗ biệt thự nhà Princetons đi. Sam ra lệnh với Jacob như thế. Mặc dù không hề muốn, Jacob buộc lòng phải rời khỏi chỗ nấp của mình và chạy đi.



                Đến điểm hẹn, cậu nhận ra các anh em của mình đang nấp ở đằng sau những tán cây rậm rạp và chỉ có một con sói lớn màu bạc đang đứng ở cạnh bờ sông. Vậy nên, mười một ma cà rồng nhìn thấy một con sói lớn màu nâu đỏ, con sói thứ bảy, xuất hiện bên cạnh con sói màu xám bạc. Cậu ra đây làm gì, quay ra đằng sau với mọi người. Sam thét lên trong đầu.

                Để anh đứng đây một mình, không có chuyện đó đâu. Jacob lầu bầu. Mặc dù không mấy ưa Sam vì chuyện anh ta bỏ rơi Leah, người yêu lâu năm, mà yêu Emily, thì Jacob cũng không thể để anh ta một mình đối diện với đám ma cà rồng này được.

                “Chúng tôi muốn thảo luận với mọi người một chuyện.” Calisle mở lời. “Mọi người biết chuyện xảy ra ở Seattle rồi đấy.” Ông vừa dứt lời thì một loạt tiếng gầm gừ vang lên từ bên kia bờ sông.

                “Họ nói là họ biết.” Edward đảm nhiệm vai trò làm người thông dịch. Bởi như Petunia đã dự đoán, người Quileute không tin tưởng họ đủ để duy trì hình dạng người giao tiếp. Cũng may là họ có Edward.

                “Tôi nghi ngờ rằng, nguyên nhân của vụ án là do ma cà rồng.” Calisle tiếp tục nói.

                “Sam nói là giờ thì anh ta đã hiểu tại sao đám trẻ con của họ bị thúc đẩy sốt cao nhanh rồi.” Edward tiếp tục làm cầu nối cho cuộc trò chuyện.

                “Và chúng tôi cũng nghi ngờ rằng, mục tiêu cuối cùng của những ma cà rồng ở Seattle sẽ là Forks.” Calisle hít một hơi thật sâu, rồi ông quyết định nói. “Bởi kẻ tạo ra bọn họ là kẻ thù của gia đình Cullen chúng tôi.”

                Một loạt những tiếng gầm gừ vang lên. Edward nhíu mày bất mãn nhưng vẫn kiên nhẫn truyền lời. “Họ bảo chúng ta tự đi mà giải quyết kẻ thù của mình.”

                “Chúng tôi cũng định như thế.” Severus cất giọng. “Nhưng không thể.”

                “Bởi Alice, con gái tôi, nhìn thấy họ sẽ tới và tàn sát thị trấn Forks.” Calisle nói xong thì tiếng gầm gữ phẫn nộ lại tiếp tục vang lên. Năm con sói đang ở khuất phía sau có vẻ định tiến về phía họ. Nhưng tiếng gầm gừ của con sói màu xám đang đứng cạnh sông đã ngăn cản điều đó.

                “Họ hỏi tại sao Alice lại thấy được?” Edward nói rồi đáp lời. “Bởi vì Alice có thể nhìn thấy tương lai, nó là khả năng đặc biệt của em ấy. Giống như tôi, có thể đọc suy nghĩ của mọi người.”

                Một khoảng lặng ngắn bất chợt đến, tràn ngập cả hai bên bờ sông. Phải mất chừng mười giây, Calisle mới nói tiếp, “vậy nên, chúng tôi cần sự giúp đỡ của các bạn.”





                Một tuần sau đó, bảy người Quileute, bao gồm cả Jacob và Sam, thường đi đến bãi cỏ đầu dòng sông, để thực hiện tập huấn với gia đình Cullen. Bốn người nhà Princetons không thường cùng xuất hiện, nhất là Severus và Petunia, hai người họ chỉ gặp mặt người Quileute đúng hôm đầu tiên rồi mất tăm. Chỉ có Diana và Angelina là thay phiên nhau xuất hiện. Những lúc cách xa Edward Cullen, đám người sói rất hay nói chuyện về cô chị kỳ lạ nhà Princetons ấy. Họ biết Diana Princetons là giáo viên ở trường Trung học Forks, nhưng thế thì cũng giống như chuyện Calisle Cullen làm ở bệnh viện của thị trấn Forks mà thôi. Vấn đề là có một lần, sáu đứa trẻ, bao gồm cả Jacob, tình cờ nghe được cuộc trò chuyện của Sam và Billy. Dường như họ biết khá rõ về Diana và tin chắc rằng cô ta hoàn toàn vô hại. Nhưng cả đám không thể hiểu được thái độ khó chịu của Sam, cùng với thái độ tỏ rõ sự bất lực và thất bại của Billy.

                Sau thời gian chuẩn bị tương đối dài (theo lời của Jasper), cuối cùng, đám người Quileute cũng bắt đầu được tập huấn thực chiến. Trước đó, tất cả những gì họ làm là đứng, nhìn, theo dõi Jasper hướng dẫn các ma cà rồng khác nên làm như thế nào. Lúc này, Diana bước ra giữa sân, hơi gật đầu với Sam. Và trước con mắt ngạc nhiên của tất cả sáu con sói khác, Sam bước lên phía trước, đối diện với với Diana.

                “Tôi rất xin lỗi về chuyện của Joshua và Barbara.” Diana nói. Cả đội sói có thể cảm nhận được thái độ chán ghét của Sam. Và tất nhiên, Diana và Jasper cũng cảm nhận được điều đó.

                “Sam nói đó không phải lỗi của cô, Diana.” Edward thông dịch cho Diana từ phía sau. Mặc dù vậy, với những tiếng gầm gừ của Sam lúc này, Diana buộc lòng phải nghi ngờ lời nói của Edward. Nhưng cậu ta lại tiếp tục nói. “Sam nói dấu ấn là chuyện không ai có thể điều khiển được, dù đó là Barbara, Joshua hay cô.”

    Lúc này, cả đội sói im lặng. Họ nhớ đến chuyện Barbara, mẹ của Sam tự tử. Họ nhớ đến chuyện Joshua, cha của Sam bỏ đi khỏi La Push từ ngày họ còn rất nhỏ. Và họ thắc mắc, chuyện này thì liên quan gì đến cô nàng ma cà rồng kia. Lẽ nào… Một giả thiết có vẻ vô cùng không thể tin nổi tràn ngập đầu óc của mấy con sói trẻ tuổi. Và để xác nhận cho họ, một suy nghĩ phát ra từ trong đầu Sam, trước khi anh ta lao vào diễn tập với Diana. Đúng vậy, dấu ấn của Joshua Uley là Diana Princetons.  

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét